幸運の始まり

皆さん今晩は。
スクールバーズ休学中の 初子です。
先日、FBやTwitterで告知をさせていただきましたが、秋から始まる、あるアニメーションのキャストに起用されました。
声優デビューです。
今年の春にナレーターになる!と会社を辞めてすぐ、出演のお話はやって来ました。
所属事務所ナシ、声優経験ナシ。
もっと言うと、大手事務所養成所に通っていたにもかかわらず、ジュニアにすら上がれなかった自分が、なぜ今回出演に至ったのか。
ナレータースクールのバーズのブログにアニメーションのキャスティング?と思われるかも知れませんが、
この出来事が、「世の中、こう言うこともある」とキャスティングエピソードの一つとして皆さんの営業に少しでも参考になれればなぁ、と投稿させていただきました。
話は長いです。端的に言うと、アニメ制作の方とファンとして交流してたらキャスティングされた、訳ですが、ここに至るまで、いくつかの幸運に恵まれていたんだと今は思います。
きっかけは“Twitter”
今から4年位前、Twitterを見ていたら、あるアニメ制作の方がTwitterを始めたと記事がUPされていました。
私が大好きな作品を作った方でしたので、ファンの一人としてメッセージを送りました。当時、Twitterのプロフィール写真に自分の顔をUPさせている人は珍しかったので、
役者さんか何かなのかと興味をもっていただいたようです。
もちろん、自己紹介はしました。今はラジオでちょっと登場したりはしているけど、将来は立派な声の表現者になりたい、そのために勉強を続けています、と。
それからは作品の世界観から、苦労話(アニメ30分番組を一本作るのにどれだけの工程を経てギリギリのスケジュールでやっているのか)。
演出についてやキャスティング理由、または日々の世間話などで交流していました。私のあさっての方向の質問にもちゃんと答えてくれました。そしてFBに移行した後は私自身の他愛ない投稿などにも目を通していただいたり^^;
でもやはり、ネット越しの交流なわけでして。
実際にお会いしたいと思いました。
その方が出演するトークイベントに足を運ぶようにしました。手ぶらでいくのもなんなのでちょっとした手土産など持って。緊張気味にロビーで声を掛けました。その日はまともに会話出来ませんでした。
ただ、直接お会いした分、ネット越しのやり取りも少し変わった気がします。
そして、当時放送されていた作品が最終回を迎え、記念イベントが開催されました。私は思いました。
「これを逃したらもう二度とこの人には会えない」
観覧当選メールを見つめました。
自分が目指していることを知ってもらおうと思いました。
ナレーターとして生きてくいく!と宣言してから、はげましの言葉をいただりして、でも実際私がどんなことがやりたいのか知ってもらうのはこれが最後のチャンスかもしれない、と思った私はボイスサンプルを作ろうと思いました。
作るならスタジオバーズで録ろう!と決心して、なのにノープラン過ぎて…けれども山上さんに素敵に仕上げていただきT^T…私は、この収録で自分の課題もわかったし(一番の問題はノープラン!)本当にいい経験だったと思います。
正直怖かったです。幾人もの声をプロたちを篩(ふる)いに掛けてきた方です。
聴いてもらえないかもしれない、もし聴いてもらえたとして、こんなものか…と思われて終わり…。ビビリのネガティブ思考が私の中で膨れます。
実際はそこは隠して、明るーく、思いの丈を手紙につづり、お渡ししました。
アドバイス
ボイスサンプルを聴いたとメッセージをいただきました。
そこで、キャスティングする側からのアドバイスとして、
・ホームページなどにボイスサンプルを貼り付けたほうが良い。今のキャスティングはほとんどそう。自己PRにホームページはかなり有効。
そのほか励ましの言葉。もう、それ以上のことは望んでいませんでした。
これでこのエピソードは終わるはずでした。
女神様は突然に
深夜にメッセージがありました。
「今、自分がかかわっている作品のオペレーターの一人にとっさに推薦してしまいました。良かったら挑戦してください。」
サンプルを渡しておきながら、アニメとはもう無縁と思っていた私には青天の霹靂でした。
養成所時代はこんなことは一度もありません。
女神様のコンボ
なぜ、こうなったのか話をきくと。
サンプルをお渡しした後、程なくしてキャスティング会議が行われました。そのときポッカリあいていた役があり、とっさに私が浮かんで「交通情報のお姉さんやってた人がいるけど、面白いんじゃない?」
とボイスサンプル(ナレーションです)を聴かせてくれたのだそう。(浮かんだのは、交通情報のお姉さんを仕事にしていたことを、役に生かせるんじゃないか?と思ってくださったのも理由だそうです)
そして、決まりました。
もしボイスサンプルを作っていなかったら、もし渡すタイミングが早すぎたり、遅すぎたりしたら、この奇跡のタイミングはありえなかったと思います。
そもそもボイスサンプルを渡そう!と言う発想になったのはスクールバーズでサンプルの大切さを教えられたからです。
その方とTwitterで交流していなかったら…
もし、交通情報の仕事をしていなかったら、そして辞めてなかったら…
スクールバーズに出会っていなかったら…
ボイスサンプルを作っていなかったら…
さかのぼればキリがありませんが、どれか一つでも掛けていたら、奇跡の声優デビューはなかったと思います。
ぶっちゃけ『運』以外の何者でもありません。でも、頂点に立ち続けるトッププレーヤーはそれからも戦略の方程式を見出してしまうのでしょう。
私自身、営業らしい営業をしていないのでたいしたセオリーを伝えることができず心ぐるしいです。
それでも、もし声優駆け出しの方が読まれていたとしたら、この言葉をお伝えしようと思います。
実際に制作の方がおっしゃっていた言葉です。
もし、現場に行くチャンスができたら、
「プレゼンをかねたアピール(サンプル等)はやるだけやった方がよい」
私も、早速バーズの授業中に山上先生がおっしゃっていたのが頭をよぎり、PVナレーションを想定して作ったのをお渡ししました。目指すはナレーターですからね!
そして、
「100枚の名刺より、一回の飲み会」
顔をまず、覚えてもらいましょう。
喜びもつかの間、もろもろ本当の戦いはこれからになるでしょう。キャスト表につらなる有名事務所の中に、私の欄だけ「フリー」…音響制作の方とのやり取りの仕方など、もう、初めての事ばかりです。
長々と失礼いたしました。
~小さな羽根はいつか大きな翼にならん事を~

番組の生理と道理を知ろう

10534084_352984901522507_5325170942011412089_n.jpg10565105_353467741474223_7204179341556733982_n.jpg10425071_352985041522493_7831026243153989621_n.jpg

水曜Nの原です。
ナレーション技術を高めていく上でおすすめの方法が「コピー」
簡単に言えば番組ナレーションを原稿に書き上げプレイスタイルをコピーするだけなのですが
これが出来ない
技術を盗むのは簡単ではないとわかりつつも
全く出来ない
何で出来ない(出来てないと指摘されるか)のか分からない
分からないから改善出来ない
と足踏みしてしまっている状態
そんな時山上さんから言われたのが
「番組の生理と道理が分かってないんだ」
と指摘を受け先日番組セミナーを受講しました。
受講者の多さからも同じ悩みを抱えている人って多いのかなって思ったのですが
まずそもそもコピーって何でするんだろ
何を意識したら良いんだろってことなんですが
やってと言われたのが
1用意された紙を二つに折る
2書かれた文章を「写して」と言われそれを写す
3次に書かれた文章をさかさまにしてそれをまた写す
というのをやりました。
※blogを読んでいる方でお時間ある方はこの先を読む前にやってみると良いかと思います。
学生時代から先生が黒板に書いたものをただノートに取る
何年も誰もがやってきたこと
文字通り書かれた文章を写すなんていうのは誰でも出来る事
それを逆にして行う行為のおかしさ、初めてのことへの戸惑いもあったのですが
出来上がったものの差は一目瞭然でした。
普段以上に集中して写し書きをしていたので字は丁寧、慎重に書いていたのですが
普通に書いた時はまあなんというかそのままの文章だったのですが
逆写しの時はその書かれていたフォントのはらい、トメなど
本来写し書きする際気にも止めていなかった事を意識して書きました。
意識から離れると違うものも見えることに気付く
これが逆写しをして山上さんが伝えたかったことだそうなのですが
「写し書きでフォントの癖とかまで真似なんて気付かない」と思っていた自分
それはナレーションのコピーにそのまま当てはまりました。
自分が今までやっていたのは黒板に書かれていた文章をただ写すだけと同じ。
先生の黒板にどう書いてあったのかまでは気付けてなかったと思います。
仮に自分が先生だったとして、生徒にどう伝えたいのか。
大切なところは文字を大きくしたり、色を変えたり、わざわざ黒板を消して
書き直したり・・・という事をして伝えやすく分かりやすくすると思います。
写したノートにはその過程や工程は無かったんです。
プロのナレーターは黒板の変わりに
声を大きく(小さく)したりあえて聞き取りにくくしてみたり、声のトーンを変えてみたり・・・
書ききれないほどの変化をつけていますがそれは
どうすれば飽きさせず聴き手に伝わりやすくなるかを考えてのプレイだったのですが
もちろん↑の「飽きさせず伝える」なんていうのは頭では分かっていることですが
コピーの際それよりも「この言い方をコピーしよう」「あ、この特徴のある喋りはコピーしやすいかも」
なんてのが先行してしまい趣旨とずれがちだったんだと思います。
コピーは課題を見つけること。課題が見つからないのなら趣旨からずれている。
改めて今までの自分を思い返してみました。
逆写しは家に帰ってから改めてしてみました。
家に帰ってから選んだのは経典。
漢字ばっかり、特徴だらけのものだったので苦労しました。
出来たものも特徴はまだまだとらえきれてませんがそれでも
漢字を書くというよりはあるものをしっかりと写す
という事を理屈抜きでやっていくことで自分の中で気付かされたことが色々と出てきました。
(この文字のここってこんなに長いんだとかこんなにはらいが力強いんだとか・・・)
次はキューシート作り
レッスン中は行えませんが用意されたキューシートを見て驚きました。
番組のナレーションやタイムは勿論、そこには
スタジオ、VTR、MCキャストのせりふや反応、映像の特徴、ワイプの抜きやテロップの事までが
事細かいに書いてありました。
番組自体の流れを知る事で要求されているナレーションスタイルが判ってくる
出来た番組の絵に最後ナレーションをつけるのだから
番組の事を分かって無かれば要求されている事に提案が出来ないのは当然なわけです。
家に帰ってから(時間は相当かかってしまいましたが)自分もキューシートを作ってみました。
出来たキューシートのなんとごっちゃごちゃとしたことかw
これでも大分整理して作ったと思うのですが・・・。
つまり、それほど番組には「視聴者を飽きさせない」工夫やこだわりがあるということです。
そこに更に自分達がナレーションとして加わっていくには・・・単調な読みなど決して無いわけなんです・・・
分かってはいたのですが分かっていてもできていない自分というのを改めて知って出来たキューシートを見た時は逆に笑ってしまいました。
長々書いてしまいましたが他にもレッスンでは色々教わりました。でもすべての事かいてたらもっと更に長くなってしまうのでやめます。
このレッスン一回で僕の全てが劇的に変わったなんては思いませんし変わってないでしょう。
ただ、きっかけを頂けたというのだけは間違いないです。
「キューシートもとりあえず5枚作ってみろ。そうすれば見えてくる」
と山上さんに言われました
とにかく作りきる。形にしないと見えてこない。
そしてそこから上に、前に、進んでいこうと思います。
山上さんありがとうございました。
原寛

サブ出しナレーション

お久し振りです。
そしてはじめましての方も。
以前スクールバーズに通っていました下山吉光と申します。
今私、とあるゴールデンのバラエティの「サブ出しナレーション」をやらせていただいております。
さて先日のサブ出し収録の日いつもお世話になっているとあるDさんが
「この間スタジオ収録の時とあるPさんに怒られちゃいました(笑)
タレントさんたちが笑ったり一言言ったりするためのリアクションをとれる余裕がないじゃないかって。
ナレーションの文言を詰め込みすぎだ。」
尺に余裕がなければ無理のない範囲で巻くこともしますが、
余裕がある場合は不自然にならないよう間を入れたりしてつないでいきます。
そして例外もありますが、なるべく次の文言までの1〜2秒前までに読み終わるようにしていました。
カット変わりなどにも反応しつつ。
ところがそれではタレントさんたちがリアクションを入れる余裕がなかったのです。
そんなの後で機械的にずらしたり削ったりしてなんとかすればいいじゃんとお思いかもしれませんが、
その番組、11時までに録り終えてちょっぱやで編集してその1時間後にはスタジオ収録です!
なんて感じの現場なのです!
その日のサブ出しは6つのコーナーを読みましたが、全体的にいつもより少し読みを速めにしてみました。
何秒も尺が余るところもあえて速めにあげてみました勿論今までやってきた雰囲気を壊さないように。
前記のDさんも録りながらなるべく文言を削ったり、私も文言を提案したり試行錯誤しながら収録していきました。
さてどうだったか…
ナレーションの途中・合間にタレントさんのワイプが入るのが今のバラエティの常道です。
O.A用のVはそのワイプリアクションがVに入っているのでリアクションに合わせた尺・文言・タイミングになっていて視聴者が違和感ないように編集されています。
でもサブ出し用のVには入っていません。
つまり自分で「あ、ここはタレントさんが突っ込み入れるかな」とタレントさんの顔やリアクションを創造しながらナレーションを入れていくものなのです。
ここはと思えるところは少し不安になるくらい早めにナレーションを終えても案外正解だったりするのです。
私、勿論近い将来O.Aナレーターとなりたいですが、サブ出しナレのなんと気づくべきところが多いことか!
サブ出しで多くのことを吸収して盗んで来たるべき日に備えたいと思っております。
fbでつながっているスクールバーズの生徒さんで今Qシートを作っている方々をよく拝見します。
タレントさんのワイプ・リアクション等を観察してみるのも何かナレーションの役に立つのではないかなぁと思い久しぶりに投稿させていただきました。
何か気づいたことがまたあったら書かせていただきます。
他番組でサブ出しナレを経験している方々の意見もお聞きしたいです。
下山吉光

コピーの方法

DSC_0441.jpg

水曜ネクストの岩元です。
山上先生のTVナレーション分析オプションに参加しました。
レッスン後まず、レッスンの冒頭でやった逆さ写しを完成させることに。
画像の上側が見本、下が写したものです。
写した方の一番上の行は、ただ「写してみて」と言われて書いたもの。
そこから下は、列や線の長さ、太さを意識して書いたもの。
意味から離れるとまったく違う字になった。
けれど、後のことを考えずに書き始めたので、途中から行の頭をずらすはめに。全体を捉えてからやらないと。
そして、後半にいくにつれてやや雑になっていく…最後まで気を抜かないように。
と、コピーの方法論を知ったところで、「とりあえず2分」を続けていきます。

コピーとは。?ここからスタート?

水曜Bクラスの目黒です。

山上先生の新レッスン「TVナレーションの分析〜コピーを深めるエクササイズ〜」を終えて、
いくつか教えていただいたエクササイズの中から、コピーの心構えとも言える書き写し、
そして番組のキューシート作成による道筋確認をご紹介します。

毎日2分!ところが一度始めると黙々と作業するところ日々数時間。

やればやるほど実感が沸いてくるのです。
コピーができていない、コピーするってこういうことなんだ。

まずは、正面からの文章写し。

山上先生からの指示は「字を写していただきたい。」
いかに言葉通りにできていなかったかを実感します。

正面から写したものが、左奥。
ゆっくり、丁寧に書いてはいますが、それは「自分の中の丁寧」の先入観。
つまり、まったく原型を写せていない。

そして、文章を逆さに見ながら写す。
上部写真の手前です。

赤丸の「―と呼ぶ」は、一番最初に書いたもの。
形は忠実に書こうとしたものの、実物よりも大きい。すでに写しではない。

やり方:天地逆さにして移す。文字を目の見える「形」のまま写していきます。​
文字の大きさ、間隔、行間、極力同じになるように写します。

​※奥が原本。手前が自分で書き写したもの。

以下、書き写しながら気がついたこと。

①人はそれを乱世と呼ぶ-。=一文字ずつとめはねはらいをきっちり書く。が、力んでいる。文字が濃い。
②強い者だけが生き残る時代。=1段目を折りたたみ、2段目に近づけてかいたため、上の段とずれている。部分だけを見て全体が見えていない。
③弱い者は虫けらのように踏みつぶされ=最上段に列を合わせ軌道修正。骨組みから書いて肉付けをする方法を思いつき若干のスピードアップ。
④人の命もまたはかない。=ここで文字の濃淡の違いに気が付く。原文は文字色薄い。正確に見えていない証拠。
⑤-花の命ははかない。=①~④を踏まえて一番原型に近いと思われる。
⑥第一章 生き残りの掟=文字の濃さ、上線もフリーハンドながらできるだけ忠実に仕上げる。

終了。

目を凝らしてよく見ること。
あるがままに正確にとらえること。
一ミリもずれないように仕上げること。
自分の先入観で見ないこと。

いかに自分が写せていないかを理解しました。

続いてキューシート作成。

細かく細かくシートに書き起こして行くことで、道筋が浮かびあがってくる。
映像がこんなにも語っていたことに気づく。
そしたらこういうナレーションになると腑に落ちる。
道理を知って生理を知る。

繰り返し何度も映像を見ることで次の発見、一回では聴き取れなかった音や画など、どんどん隙間を埋めて行ける感覚です。

見えないことがたくさんありすぎて5分ほどの映像に所要時間5時間。

夢中になりました。

次に、テロップやスーパーも、出来る限りOAに合わせたカラーにしてみる。
あれこれ追加し過ぎて明後日の方に行ってはいかん(^^;;
と思いながらも、スタッフの方が強調したかった箇所とか見えてくるからおもしろい。

5分のVTRに比べて30分番組はかなり手強い。まるまる2日。写真はまだ途中。


文字に起こすだけで数日かかるのだから、番組を形にするスタッフの皆さまの苦労を考えずにはいられません。

キューシートを作成してみて見えてきたこと。
また、今後トレーニングになりそうなこと。

・次のONに合わせてNAを合わせる絶妙なパス。

・映像の切り替わりにNAを合わせた絶妙なタイミング。
絵変わりと読みのタイミングは、結局ナレーション録りのあと機械的に直すので、理解するだけはして、囚われないでね by山上先生。

・BGMやSEの入るところをよく聴くことでドラマをイ
メージすることができる。
頭の中で鳴らしながら読むこ練習になる。

・シチュエーションを一つずつ文章化することで、何をしているところなのかが明確になる。
絵がわりをイメージしながら読む練習になる。

・人物の目線や配置、カメラの撮り方などどうしてこう撮りたかったのかなど推測できる。

・細部を見て、さらに全体を見て、番組のテーマやドラマ、伝えたかったことを探ることができる。

etc.etc.

この他、大江戸さん、逸見さん、四本木さん、藤本さん、
それぞれのナレーションのスロー再生や逆再生することで、細部を聴きやすくこんなにも細かい技術が使われていることがわかりました。
繰り返し聴いて丁寧になぞっていきます。
貴重な音を聴かせていただきました。
ありがとうございました。

オプションの中の一部のエクササイズをご紹介しましたが、ここまではあくまでも準備。
ナレーションのコピーはここから。
方法を学んだら、自分なりに工夫して繰り返し消化して行けるようにしたい。

コピーは目的ではなく、あくまでも技術や表現を自分に落とし込むこと。
落とし込むために正確に入れないといけない。

「できることは停滞、できないことは可能性」

ここから再出発します。

山上先生、ありがとうございました!

ナレーションコピー

ショートになった土N8期です。
この何週間かの間に、ナレーションのコピーに関するレッスンを3回受けさせていただきました。
・あおい先生のコピーオプション→山上先生の通常レッスン→山上先生のナレーション分析オプション
(思い返せばなんとも贅沢な…。)
元々コピーには苦手意識があり、これまではとにかく形を追うことに一生懸命になってしまっていました。
音の強弱、高低、息の吐き方やタイミング等々。
(その形だけでも、私のコピーは輪郭がぼ~んやりとしていましたが。)
このままでは違う違うと思いつつ右往左往していたのですが、先生方の指導を続けて受けられたことで少し先が見えたように思います。
「生理を盗む」ということについて、先生と私の認識にずいぶん差があったんだというのが最初の発見です。
私は、まずはフィジカルな面(ひと息ではここまでしかしゃべれなかったんだなとか、元々の声が息声に近いとか、そんなようなこと?)に焦点を置いて、その上で、この部分ではどういう気持ちがしゃべりに乗っている(ように聞こえる)のかを考えていました。
この時点で、気持ちを考えるということにつまづき、どうにも先に進めなかったわけです。
お芝居なら自分の考えで役の気持ちを選べるところもありますが、コピーは完全にオリジナルに合わせなければならないので、「TVを介してナレーター本人の本当の気持ちを100%理解してコピーするなんてどうしたらいいものか」ということになるわけです。
そこに困るとそのうち形もばらばら崩れていくので、なんだかよくわからないものが出来上がります。
気持ちを理解しようとすることが間違っているとは思いませんが、私の場合は、物を形作る芯がないまま色付けしようとして総崩れするといいますか。
山上先生のレッスン内で、生理と並行して存在する道理(芯)の説明を受け、あぁ、あおい先生が何度もおっしゃって下さったのはこれかと思い至りました。
番組を作り上げる当然のルールを踏まえた上で、その流れに乗りつつ自分をどう出すのか。どう出したいのか。
コピーするナレーターさんのそのポイントを探し出してからでないと、薄ぼんやりとしたコピーもどきにしかならないんだな~と。
(あおい先生のオプションでは、コピー元のナレーターさんと私との人生経験の差も指摘されましたが。)
というか、その前にルールをしっかり身につけないといけないことがよくわかりました。
ということで、どちらにとっても有効な手段としてキューシート作りを教えていただいたので、ひとまず30分番組を完了。それを見ながら番組を何度か通して見直すと、その度にまたいろいろ修正点が出てきます。
それでも完璧とは言えませんが。。。ひとまず、形にできたことはよかったです。
形にすればようやく手書きでいろいろ書き込んだりしていけますし、そこでやっと本来のナレーションの練習(声に出してしゃべる)をスタートできるわけですし、今後も続けていこうと思います。
私はなかなか歩みが遅いので(^-^;、いつどのくらいの効果が出るかはわかりませんが、頭で見つけていったことを徐々に感覚に落とし込んでいけたらな。と。
あぁ、他にもいろいろあったんですけど、ほんとにいろいろあったんですけど、長いのでこの辺で。
レッスン受けたみなさん、今後お互いに吐き出し合いましょう。

コピーレッスン&オプションを受けて

水Nの亀吉です。
今週はレッスン&オプションともにテーマが「コピー」でした。
ベーシックの頃、「何のコピーやってる?やってみて」→「それは、コピーが間違っている」という場面に度々出くわしました。
なぜそうなるのか?
単に耳がまだ鍛えられてないのかなぁ?あまり良くない機械を使っているのかなぁ?としか思っていませんでしたが、今回のレッスン&オプションを受けて納得しました。
問題の多くは、入力にあり、それは先入観が邪魔している。
逆さ文字を書くことで、それを実感しましたし、スーパースローで聞くことで、読みの特徴を明確に捉えられました。
「課題を見つけるためのコピー」
ここには書ききれませんが、非常に多くの視点を得る事が出来ました。
間違っているコピーをして、いたずらに時間を浪費しない為にもベーシックの授業でも取り入れた方が良いのでは?と思う程、濃い内容でした。