コピーセミナーで気づいたこと(土曜ベーシック 野口)

写真.JPG

5回シリーズで受講している「コピーセミナー」。このセミナーを受けるまでは、恥ずかしながら、「コピー」なんて、すぐできるのでは?……なんて思っていました。そんな甘~い姿勢に渇を入れられた“気づき”があったので、レッスンの内容と私の心情を辿りながら、一部ご紹介させてください。
【できている“つもり”~先入観の弊害】
第2回の山上先生の座学。3枚の紙が配られました。台本がパソコン打ちされている1枚と、真っ新な紙が2枚。「一部を、白い紙に書き写して」と山上先生。
ハイハイ、わかりました。花の命ははかない。人の命もまたはかない……
1分程で書き写しは終了。誤字もないし、我ながらきれいな字だ…。
ところが…!
なぜか、ほかの人は、数分たっても必死で書き続けている。しかも「一文字だけ書けた人~?」という質問に、幾人かが手を挙げた。「なになに?字、書けないの…?!(そんな訳ない)」と私はギョッとする。
そこで、次。
「台本の紙を逆さにして、もう一枚の紙に書き写して!」と先生。逆さにすると………
ん?!なんか違う。例えば「人」という字。今まで人間(ヒト)という意味で捉えていたのに、逆さにすると、単なる二本の曲線に見えるではないか!
まず、2本の線(輪郭)を書いてみる。さらによく見ると、明朝体のその文字は、ハネやトメ、左右の太さのバランスなどが違う。しかも、書き進めれば進めるほど、細かな違いに気づかされる。
そうか…これは、ナレーションのコピーでも、同じか!!私は、最初の書き写しのように、我流の超アナウンス調で、しかも雰囲気だけ真似て、自信満々でいたのだ。でも、「求められているコピーはそうじゃない」。文字にハネやトメ、太さ、バランスなどがあるように、ナレーションにも、一言の中に高低、声色、母音の残し方、強弱など、幾つもの技があるのだ。
私は、急に自分が恥ずかしくなった。
でも実は、この“文字の書き写し”。そんな先入観や勘違いに気づくだけでなく、もっと実践的な効果もあるそうです。それは、Lモード(左脳)よりも、Rモード(右脳)が優勢になること。私達は、無意識に、言語(意味)による情報処理が得意なLモードで読んでしまう。でもRモードにするで、意味ではなく、感覚的に捉えられるとのこと。
山上先生曰く、コピーは「脳の右側で読め!」
私は、先生に騙されたと思って(!)、ひっそり実践。最初は、いつも通りコピーの読み練習をし、もうこれ以上、何も聞こえないと行き詰まったら、例の文字の書き写しを15分ほどします。そのお陰か?!今まで聞こえなかった音(例えば、単語の前のNの音や、最後の母音など)が、だいぶ聞こえるようになった気がします。たった1分のアバンでも、実は技の宝庫なんだと、今は感じています。
【番組作りの道理を知る】
もう一つ、山上先生のレッスンでは、番組を見ながら、主役をどう見せたいカットなのか、どんなストーリーで見せたい編集なのかなど、作り手の思いと、撮影、編集の技について、解説をしていただきました。驚いたのは、小さな文字でビッチリ、6ページにも及ぶ台本おこし。
私は以前、番組制作の仕事をしていましたが、30分の番組の起こしは、気が遠くなる思いです。本気で取り組むってこういうことだと、またも気づかされた気がしました。
私は、30分番組の起こしにはまだ挑戦していませんが、コピーをする部分だけは、毎回、台本にしています。ナレーションを書き起こす、次に映像を書き起こす。どのカットで何を読んでいるのか、それぞれをリンクさせる。接写だけが続く単調な絵の時は、どう読んでいるのか?出演者の表情は、どんなトーンなのか?だから、こう読んでいるのか…。
映像を知ることで、表現の意味も深まる上、たとえ練習の一本であっても、台本にすることで作り手側の意識になれる、これが大事なのかなと思います。
コピーセミナーも残り2回。“気づいた”だけでは意味がないので、いかにコピーの実践に活かせるか…練習あるのみです!!
土曜ベーシック 野口

「そんなに重要だったとは」 コピーセミナーでの実感

声優を辞めスクールバーズに入って1年数か月。よく講師陣から聞かれた「売れっ子の完全コピー」。それを実践することによって見えるものがあるという。そしてそれは最強の練習だという。
(*・ω・)「そうなんだ!」と思い、何が何だか分からないけど家でやってみる。
確かに番組から原稿を書き起こしてみるのは新鮮だし、真剣に番組に向き合っている感があって「勉強してる」気になる。
しかし続かない。いや練習としては続けているのだが「何かが」続かない。実らない。
「何が何だか分からない」状態で続ける練習は質が悪い。そのうち時間だけを浪費している自分に気付くのだが
「ではどうすれば良いか」なんて見当も付かない。才能がある人間は自分で気付く。凡人の僕は気付けない。
実際コピーセミナーの謳い文句にもこうある。(コピーするにしてもどこに目をつければいいか、どの程度まで深めるべきかがわからず、「つもり」で終わってしまうことも多く、回り道になってしまいがち)
まさに上記の状態が自分である。回り道どころか一歩も歩けない。動けない実感が「自分はこの世界には向いていない」意識を煽りやがて意気消沈し死んだ魚の目になった。
藁にもすがる気持ちで「コピーセミナー」を受講した。
幸い一回目の授業ですぐに気付けた事があった。「プロはコピーを真剣にやってるんだ」という当たり前の事実。あおいさんの真剣さがその当たり前の事実を伝えてくれる。
あまりにもお粗末ではないか。(プロナレーターが売れたあとも続けている最強の練習) と聞いていたのに何処か信じ切れていない自分が居た事を知る。普段から「いろんな事が信じ切れない自分」が居た事も知った。口先だけで「なるほどなるほど」と言ってた自分が恥ずかしい。
翌週の山上さんの座学には複数回の落雷を受ける。「コピーの仕方を手とり足とり教えるものではない」と断りを入れながらも結構手とり足とり教えてくれたし、それによって得られるものは何かなどの問いやヒントなども詰め込んでくる。今後どうなりたい?どの山登るつもりなの?考えさせる種を皆に植え付けようとしている。「今現在自分が持っている知識を出来るだけ分かりやすく伝えたい」という意気込みに溢れていた。
「入力→変換→出力において、あなたが見ているものは本質か」
「入力段階で吸収できる量が違うのは何故か」
「先入観がよく見る事を妨げ先々へと進もうと焦り見落とす」
初歩の初歩からの説明~番組制作に携わる人々の考え、道理と生理の話までギッチリ詰め込んだ座学だった。
普通のスクールは一度作ったテンプレートを何年も使い回して教えるがバーズは刻々と変化する時代に合わせて毎度毎度進化させていく。業界がそっくり引っくり返る事は考えにくいが、もしそうなった時も一から作り直す覚悟が感じられる。山上さんは生徒のリアクションが少ないと感じられたようたが落雷の衝撃が大きかっただけだと思う。
山上さんの座学が終わりそのまま大江戸さんの授業に入る。座学によって練習してきたことのおよそ大半が間違えている事を教えられた自分。その精神状態であやふやなプレイをしてしまう。
大江戸さんはいつもの優しい口調でダメ出しをしてくれるのだが右眼球の水晶体の奥の網膜に「コピーなめんな」左眼球の水晶体の奥の網膜に「てめぇ殺すぞ」と赤い文字が書かれているのが読めた。
そう。プロになってもコピーを真剣にやってるのである。
コピーセミナー受講中 名無しの権兵衛

スタジオ見学

1419607257823.jpg

土曜ネクストの菊川です。藤本さんにお願いして「ヒルナンデス」の収録現場を見学させて頂きました。
現場経験もなく、見学も初めてだったのでその1週間は緊張でそわそわそわそわ・・・どういう服装でいくか、失礼ないように差し入れはどうするかで頭が一杯でした(;・∀・)
そして、いざ当日。なんと事前に連絡を頂いた時間が当日になって変更に!こういった急な変更は非常によくあることらしく、限界まで良いものを作ろうという熱量を見学に行く前から感じさせて頂きました。
さて、そうこうしているうちに待ち合わせの時間に。駅から藤本さんと歩いてスタジオへ。スタジオに着くと、正にこれから収録するためのVTRの確認作業をされているところでした。そして、少し前に収録を終えたばかりの四本木さんが!
プロデューサーさんを初めとするスタッフの皆さんに挨拶を済ませ、やはり緊張でそわそわしていると、四本木さん、プロデューサーさんが気さくに話しかけてくださいました。スタジオや収録に関するお話から何気ない地元話まで・・・あの時は大変お世話になりましたm(. .)m
そんな中、藤本さんがどんどん原稿のチェックをしていきます。早い、流石早い!!そして自分の分の原稿まで用意して頂き、いよいよ収録が始まります・・・!
出来立てホヤホヤの映像に的確にナレーションしていく藤本さん!そして瞬時に修正していくプロデューサーさん!自分の予想していた以上にスピーディーに収録が進んでいきます。そして何より驚いたのは、藤本さんがVTRの下見も全くなしにナレーションされていることでした。
なんという瞬発力、反射神経。これが田子さんのおっしゃっていた動体言語力・・・特に、今回はまだテロップ、BGMもついていない状態だったので自分からすると神業に見えました。
後で藤本さんに聞いたところ、これこそ、山上さんの言われている「番組の道理」が分かっていれば、どこでテロップが来るはず・・・ということが分かってくるそうです。もっともっと番組を見て勉強せねば(`・ω・´)
なんだかんだ、あっという間に1時間半ほどで収録は終わりました。ただただ圧倒された1時間半でしたが、大変濃厚な時間を過ごさせて頂きました。そして収録が終わった後、プロデューサーさん、藤本さんとお酒を飲みつつご飯を食べつつ、色々とお話を聞かせて頂きました!あの激辛チキンの味は二度と忘れないと思います(大汗)
「全く現場を知らなかった状態(=0)」から「雰囲気、必要とされるレベルをほんのちょっとでも知った状態(>0)」に変われたのは、自分の中では革新的に大きな変化です。外的要因無しに0を変化させるのってほんとに難しいんです(泣)
頭の中でしか描けていなかったものが、現実味を持て始めました。まだまだ力不足ですが、少しでも早く現場に出れるように日々精進したいと思います。
お願いしてから1週間と急なスケジュールでしたが、調整してくださった武信さん、藤本さん、そして番組スタッフの皆様、本当にありがとうございました!!

そなコピ〜そもそも何故バーズでコピーが推奨されているかが、他人の失敗を笑いながらわかる話〜

「四本木はそうは読まないと思うよ」と山上さん。
「…四本木、ではないなぁ…」と狩野さん。
自分ではできていると思っていても、「耳」を持つ人には違いが気になってしまうらしい。
わからないのは自分から切り離せてないからだと山上さんは言う。
その意味が、最近やっとわかった。
これは、なまけものの私が「コピーチェックセミナー」に尻を叩かれて、ようやく「耳」を持つことが出来た物語である。
—————————————
7月某日。ネクストの山上さんのレッスン、テーマはコピー。
その直前に、奇しくもやはり山上さんのコピーオプション。今思うと「耳」を持つために重要なのはオプションの方だったが、レッスンで山上さんに冒頭のコメントをいただかなければ奮起はしなかったから、やはりワンセットなのだろう。
違うと言われるのはつらい。つらいのは「自分は出来てると思っているのに」否定されるから、「まるで自分が否定されている」気がしてしまうのだ。
しかも、その公式は「耳」を持たないと解らない。言葉面では理解できても、実感は持てなかった。
実際、当時の録音を聞きなおしてみたが、山上さんの口調も選んだ言葉も穏やかなものだった。
しかし当時の私は、止められてやり直すのが怖かったし、ちゃんと凹んだのだった。
だから「聴いた」。
コピーオプションで山上さんが用意して下さった大江戸さん、四本木さん、藤本さん、逸見さんの読みの「逆再生」版と「超スロー」版のパート(今回のコピーチェックセミナー山上回で言う第1部後半)だけ、山上さんの解説も入った言わば講義の録音を移動中ひたすら聴いていた。
テープだったら擦り切れるくらい聴いたのに、9月の狩野さんのレッスンで前述のコメントをいただいてしまったのには理由がある。私自身は、実際にコピーしたらどこまで寄せられているのかというチェックを行っていなかったからだ。今自分で書いていて「馬鹿か」と思ったし、これを読んでいるみなさんもそう思っただろうけど、これが凡人である。
そんなこんなで、私のネクストの終わり方は散々だったけれども、ひたすら「聴いた」のは無駄にはならなかった。
秋からアドバンスへ移り、プレイをしない日々。これではいけないとコピーチェックセミナーを受講することにした。真にやる気がある人ならセミナーの存在の有無にかかわらず自主練をするのに、駄目人間フィールド全開である。私の駄目っぷりは置いておくとして、セミナー受講の動機には少なからず危機感があった。
話を少し戻そう。9月の狩野さんのコメントには続きがあった。
「アナウンサーが、頑張ってバラエティ読んでる感じ」
TVなら画面がモノクロームになって、もう1回コメントがリピートされるくらいの衝撃である。
ただ冷静に考えれば、現状を分かりやすい例えで教えていただいたわけで、富良野は寒いわけで。
このままじゃ蛮神戦開放されないから、戦闘職のどれかをLV50まで上げないといけないわけで。
今の自分では素もコピーも駄目だから、変わらなくちゃいけないわけで。
でも変わるったって何から手をつけていいのか分からないわけで。
そんな、タイムリーツーベースみたいなコピーチェックセミナー開催だったのである。
ただ、セミナーとは言えチェックしていただくには相当完成度を上げて臨まないと意味がないし、講師に失礼ではないかというような気までしてくる。
背水の陣で1本目に選んだのは四本木さん。もはやリベンジだった。
実は5月のボイスサンプルでも撃沈しており、片想い涙色もいいところである。
しかし原稿起こしをして、いざチェックを始めると。
2、3回巻き戻して観ただけでは今までのコピーと浅さは変わらなかったが、何回も何回も繰り返すことで「あれ?ここ何かやってる」。
実際に読んだものを録音し、1文づつ聴き比べるごとに「あれ?ここ私のじゃ足りない」と、少しづつ書き込むチェックが増えていった。
結果、初めて四本木さんにオーケーをもらった。
いや、そう書くとまるで私が交際を申し込んだみたいになるが、初めて四本木さんのコピーを認めてもらえたということだ。
違いに気づく「耳」を持てた、思い当たる節はひとつしかなかった。
ひたすら聴きまくった、7月の「逆再生」と「超スロー」の講義だ。
売れっ子ナレーターが、1文の中にどれだけ多彩なコマンドを入力しているかが身に染みたし、恐らく文意や文字の持つ意味から読みを切り離すこと、即ち「聞こえたままを受け入れる」ことへの違和感が減ったのだと思う。
聞こえたままを受け入れる脳のあり方、それが「耳」だったのだ。
違いが分かれば、あとは同じになるまで繰り返す。
録音した自分の読みを、半ば機械的に手本と比較する「切り離し」は、「耳」を持ったらいつの間にか出来ていた。
—————————————
ひとつ進んだが、逆により遠くまで見通せるようになり、途はいまだ半ばの半ばだ。
「耳」を得たおかげで自分に足りない物が見え、ショートタームの目標となる「課題」を見つける力は手に入れたが、生理がまだだ。
遊びで付き合っている彼女に言われたらドキッとする内容だが、それとは違う、くらいの説明しかできないくらい売れているナレーターの方々の生理について理解できていないし、コピーを通してもまだ盗めてはいない。
ただ、もがく方法は分かった。それが今のところの、私の物語だ。
「耳」が欲しいという方は、過去のバーズブログの内容を参考にアプリやらソフトで真似してみるものありだろうし、希望者を募ってコピーオプションを申し込んだって、次回のコピーチェックセミナーを待つでもいいだろう。
望みの数だけ手段は存在するし、バーズならその門戸は開かれている。
後は行動に移すだけなのだ。
※文中動揺のあまり、一部の方にしか解らない例えを用いたことを、ここにお詫びいたします。
※文中、四本木さんのお名前を必要以上に繰り返したこと他意はございません。
※コピーチェックセミナーは、私が影響を受けた「コピーオプション」の内容と、私が行わずに済ませて失敗した「コピーチェック」がワンセットになった、大変お得な内容です。

文責:村田陽子(春8期からバーズに通って、現在アドバンス受講中)
   Twitter:@narrate45

畠山先生のボイトレを受講してみて

水曜アドバンスのオカです。
ボイスサンプルの収録で見つけた課題、声の弱さやコントロールの出来なさといった点を克服すべく、
畠山先生のボイトレの受講を始めました。
それまで裏声と地声をあまり意識してこなかったのですが、
レッスンで音階に合わせて、地声→裏声→地声や裏声→地声といった練習をするうちに
ようやくその違いや出し方が分かってきました。
そのお陰でナレーションを聞いていても、裏声と地声の箇所が聞き分けられるように…!
今までは、そこまで気づかなかったのです。
畠山先生の「コピーとはその要素が見える事」という言葉を聞いて、
コピーしようとしても、全然似せる事が出来なかったのは、
それが見えてなかったからだという事が分かったのは大きな収穫です。
発声は、筋力が足らずフラフラするハンドルを握るようなおぼつかなさだったり、
苦しくなってしまう事もありますが、
畠山先生のリードのお陰で三回目のレッスンでは初回の頃よりも少し楽に出せるようになってきました。
また、複式呼吸や体の緊張が声に与える影響といったお話は、
ベーシックの授業を思い出す事が出来て良かったです。
私は無意識に体を強張せてしまう癖があったり、息の使い方がなってないのですが、
普段はそのことを忘れがちだったので再び意識するきっかけとなりました。
毎回のレッスンで、そういった様々な”気付き”を得る事が出来るのですごく勉強になります。
そして改めて、思い切り声を出す事の気持ち良さと楽しさを感じています。
改善を目指して頑張りたいと思います。
畠山先生ありがとうございました。

おかわりアドバンス

お久しぶりです︎
春4期の赤松です︎
本日、アドバンス『戦略論』を聴講させていただきました︎
初めてアドバンスを受けた時
理解力が及ばず、見事なポカン顔(゚Д゚)を毎週晒しておりました。
それでも、毎回ノートに内容をまとめる事で、ついて行こうとしました。
当時は、実技クラスへの臨み方が、分かりやすく変わったと思います。
卒業後、フリーとして営業開始し
時間はかかりましたが、昨年やっと、お仕事ゲットでき…
営業について考え直したりとか、ギャラ交渉に行く前とか
アドバンスノートをいつも読み直しました。
そこで
今、もう一度アドバンスを受けたら、違うかもしれない
と思い、聴講いたしました。
やっぱり、違います︎
前回より、授業の内容が、スッと入ってくるというか…
改めて聴く事で、理解が深まると思います。
というわけで、アドバンスは、2回受ける事をオススメします︎
一度聞いて、自力で理解した事で、卒業後頑張ってみて。
頑張ってみた上で、もう一度受ける。
分からなかった事もだけど
分かったつもりでいた事とか
再発見がいっぱいありました︎
もう一度アドバンス
おかわりアドバンス
いいんです︎

no-title

秋8水B小川です。12/3は松田先生の授業でした。新☆アナウンス理論でした。「わかりました」って言いました。すいません。わかりませんでした(^^;;首から上ではわかってます。でも首から下ではわかりません。とても違和感があります。
「かなり白い」「凄く薄い」この言葉をイメージしてそれを伝えたい、と思ったら、「白い」を言いたいし、「薄い」を言いたい。
だって「かなり白い」=一点の汚れもないくらい、とっても白い
「凄く薄い」=iPhone5と6の薄さの違いくらい、とっても薄い
んですよ?!
それを伝えたいと思うと「白い」「薄い」の方が、音が上がるものではないかと私は思います。松田先生のご指示通りの高低で音読むと、すごい違和感ありました。「角が丸い」は「丸い」を言いたいし、「背の低い」は「低い」を言いたい。
でも、おっしゃる通りに読むとやっぱり伝わりやすい。
修飾語がいっぱいの「アップルパイ風ビール」も、松田先生が読むとすごくスッキリしてて、すんなり言葉が伝わってくる。耳ではわかる(^^;;でも感情で理解できてないんだと思います。言葉では説明できないので質問もできず、もやもやした気持ちを抱えたまま、授業が終わってしまいました…。
次にお会いした時に質問(にならないけど…。)します…。